sábado, 27 de octubre de 2007

viernes, 19 de octubre de 2007

nueva prueba

  • Navarra
    1. Azagra
    2. Andosilla
  • Rioja

prueba

TIPO TRANSPORTE ORIGEN DESTINO
Tren Dublin Kilkeny
Bus Dublin Galway

martes, 16 de octubre de 2007

Verbal Agility‏

Agilidad VerbalHay una forma muy equivocada de aprender los verbos irregulares.Es aprenderlos al estilo "come-came-come".Esta fórmula estorba porque se tiende a consultarla antes de hablar. Para conseguir realmente la agilidad deseada, es mejor practicar dentro del contexto de frases hechas, como vemos a continuación.
Fui al cine, pero no fui al supermercado.
I went to the cinema but I didn't go to the supermarket.
Hablé con él por teléfono, pero no hablé con él en persona.
I spoke to him over the phone but I didn't speak to him in person.
Fausta vendió su coche, pero no vendió su alma.
Fausta sold her car but she didn't sell her soul.
Le envié un fax, pero no le envié ningún correo electrónico.
I sent him a fax but I didn't send him an e-mail.
Me compré una bici, pero no me compré un coche.
I bought a bike but I didn't buy a car.De esta manera lo ejercitamos continuamente, saltando del verbo en pasado simple afirmativo al negativo de una forma más natural.
Se hizo monje, pero no llegó a ser abad.
He became a monk but he didn't become an abbot.
Ella oyó lo que dijo él, pero no oyó lo que dijeron ellos.
She heard what he said but she didn't hear what they said.
Entendí el sentido general, pero no entendí cada palabra.
I understood the gist but I didn't understand every word.
Él escribió un artículo, pero no escribió una novela.
He wrote an article but he didn't write a novel.
Ella dibujó un caballo, pero no dibujó un elefante.
She drew a horse but she didn't draw an elephant.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: At the Dining Room TableSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Con los comparativos usamos la palabra "than" y nunca "that". I'm taller than you.
One expression:
He's a real odd-ball.Él es un bicho raro.
One phrasal verb:
To come down with - incubar algún virus. I think I'm coming down with the flu.Me parece que estoy incubando la gripe.
One adjective:
High-pitched - AgudaThe speaker had an annoying high-pitched voice.


Promoción Beneficiate de ser de VaughanClassroom
A partir de ahora, ser de VaughanClassroom está lleno de ventajas.
Con el envío quincenal de tu lección de inglés recibirás ofertas de diferentes materiales didácticos en inglés.
Puede que sea verdad
It may be true.
¿Les llamo?
Shall I call them?
Más vale que les llames.
You'd better call them.
Puede que estén fuera.
They may be away.
Deberías haberlo hecho.
You should've done it.

sábado, 6 de octubre de 2007

Cursos organizados para profesores en Calahorra

Cursos organizados para profesores en Calahorra

Curso de blogs

Curso de blogs.

Since

Since "Since" (desde) Se utiliza cuando llevamos tiempo haciendo algo desde un punto de tiempo específico (fechas, días de la semana, meses del año).

Vivo en España desde 1999. I've lived in Spain since 1999.
Trabajo en esta empresa desde marzo.I've worked in this company since March.
La conozco desde 1989.I've known her since 1989.
Inglaterra no gana el mundial desde 1966. England hasn't won the World Cup since 1966.
Ella no trabaja desde la semana pasada.She hasn't worked since last week.
Como ves, cuando llevamos tiempo haciendo algo empleamos el presente perfecto como en los ejemplos de arriba o el presente perfecto continuo como en los de abajo.

Mi ordenador no funciona desde el martes.My computer hasn't been working since Tuesday.
Llevo desde primera hora de la mañana trabajando.I've been working since first thing this morning.
Llevo desde el lunes intentando hablar con ella.I've been trying to speak to her since Monday.
Juego a la lotería desde que vine a España.I've been playing the lottery since I came to Spain.
Bebo vino desde 2002.I've been drinking wine since 2002.
¿Necesitas mejorar tu gramática y agilidad este verano? Pinche aquí para más información de nuestros cursos "Summer Impact".

Vídeo from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson:Go down & Come UpSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Nunca se dice "make a question" sino "ask a question".I would like to ask the teacher a question.
One expression:
Be careful! Ten cuidado.
One phrasal verb:
To fall through - No concretarse. The sale of our flat fell through.La venta de nuestro piso no se concretó.
One adjective:
Wrinkled - Arrugado.
As I get older, my face is more and more wrinkled.

Listening and Reading Vaughan
Practica tu listening and reading con esta sección cogida del libro Cloverdale´s Characters de Vaughan Systems. Leelo junto con el archivo de audio adjunto a esta lección.
ANNA BARGHINI
This morning, shortly before lunch, Anna Barghini received a telephone call from Karl Polster, the Purchasing Manager of Mercedes Benz. They have been in contact for several months because Anna's company is negotiating a large contract to supply car seats for several models produced by Mercedes. Anna's having lunch right now in her office. She's thinking about Karl Polster. It seems strange that the Purchasing Manager of Mercedes should call her so often. His job is more administrative than technical. The real negotiations are between her engineers and the technical people at Mercedes. She has a feeling that Karl is interested in something more than business. In their conversation this morning, he asked her twice when she was planning to visit Stuttgart again. He also talked to her about a country house he has in the Black Forest. Anna doesn't have a serious relationship with any man right now. She's really too busy running her father's company to worry about men. However, she's 27 years old and she sometimes feels a little lonely. Karl is a nice young man and quite handsome, but Anna is always afraid that men are more interested in her money than in her. Her family's estate is worth over 50 million dollars. She told Karl in their conversation that she was planning to be in Stuttgart for a couple of days at the end of November. She didn't say anything when he mentioned his country house

For

For Cuando llevamos haciendo algo desde hace un periodo de tiempo (minutos, horas, meses o años) empleamos "for".

Vivo en España desde hace tres años.I've lived in Spain for three years.
Trabajo en esta empresa desde hace cuatro meses.I've worked in this company for four months.
La conozco desde hace un año y medio.I've known her for a year and a half.
Inglaterra no gana el mundial desde hace años.England hasn't won the World Cup for years.
Ella no trabaja desde hace tres semanas.She hasn't worked for three weeks.
Recuerda que cuando llevamos tiempo haciendo algo utilizamos el presente perfecto como en los ejemplos de arriba, o el presente perfecto continuo como en los de abajo.

Mi ordenador no funciona desde hace dos semanas.My computer hasn't been working for two weeks.
Estoy trabajando desde hace doce horas.I've been working for twelve hours.
Llevo (desde hace) horas intentando hablar con ella.I've been trying to speak to her for hours.
Juego a la lotería desde hace años.I've been playing the lottery for years.
Bebo vino desde hace diez años.I've been drinking wine for ten years.



Te regalamos la edición de la revista THE VAUGHAN REVIEW JUNIO en pdf.
Tan sólo tienes que descargarte el archivo PDF con el audio incluido. Este mes especial acentos de Sudáfrica.

Puedes descargarte el archivo gratuitamente aquí
Puedes suscribirte por 41 ?/al año en www.vaughanreview.com
Para poder escuchar el audio mientras visualiza la página, recomendamos guardarlo en el disco duro y abrirlo desde Adobe reader (descargar Adobe reader 8 -gratuito-)

Vídeo from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: Feeling illSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Con las 3 expresiones "saber hacer algo", "enseñar a hacer algo", "aprender a hacer algo", se dice "know how to", "teach (someone) how to", "learn how to".
One expression:
Make a wish! ¡Pide un deseo!
One phrasal verb:
To get out of - liberarse de (un compromiso)I have a commitment that I can't get out of.Tengo un compromiso del que no me puedo librar.
One adjective:
Birdbrained Lelo
I'm a bit birdbrained.

Listening and Reading Vaughan
Practica tu listening and reading con esta sección cogida de la revista Vaughan Review.
A DIFFICULT SITUATION
Miguel wasn't sure how he was going to get over his garden wall without being seen by his guests, and besides, he was getting over a serious back injury, which would make the operation even more problematic. But he really believed he had no other way of getting out of the situation, so he got a chair, put it next to the wall and got onto it. As he got off the wall and onto the other side, a voice inside him said "You're only getting yourself into more trouble." He would have to go back and face his guests. He got on well with all of them individually, so, why on earth couldn't he just get over his irrational fear of speaking English in a group situation, once and for all?

On your own / By yourself

On your Own / By yourself "On your own" significa "solo". Muchas veces conlleva la idea de hacer algo "sin ayuda". No olvides de cambiar el adjetivo posesivo según cambia el sujeto.

Johny escribió el discurso solo. Johnny wrote the speech on his own.
Si hay posibilidad, preferiría hacerlo solo.If there's any chance, I'd rather do it on my own.
¿Lo hiciste solo?Did you do it on your own?
Construyeron la casa ellos solos.They built the house on their own.
Lo arreglamos nosotros solos.We sorted it out on our own.
Como la riqueza de un idioma está en la pluralidad de expresión, aquí presentamos otra alternativa. "By yourself" también significa "solo" en el sentido de "sin ayuda". No olvides que "-self" se convierte en "-selves" en el plural.

¿Lo averiguaron solos?Did they work it out by themselves?¿No lo puedes hacer tú solo?Can't you do it by yourself?Preferiría que lo terminaras solo. I'd rather you finished it by yourself.Hacer esto solos nos está resultando difícil. We're finding it hard to do this by ourselves.
Impidió el atraco él solo.He thwarted the hold-up by himself.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: CranesSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
¿Podrás? = Will you be able to? (nunca se dice Will you can.?) Will you BE ABLE TO come?
One expression:
There's a bug going around.Hay un virus rondando por ahí.
One phrasal verb:
To get over - recuperarI still haven't got over the shock.No me he recuperado del choque todavía.
One adjective:
Fishy - Sospechoso
There is something fishy going on here.

El Reto Vaughan
Participa en este juego. Sólo tienes que enviar las traducciones a estas frases y enviarlas.
Test your English!
1 Tenemos mucha ilusión con este proyecto.
2 Los nuestros son más caros que los suyos.
3 Hay varios asuntos que atender.
4 ¿Cuándo quieres que ellos lleguen?
5 La mayoría de las veces lo hago yo mismo.
Manda tus respuestas a jpeterson@vausys.com, publicaremos una lista con todos aquellos que lo tradujeran correctamente. ¿Habrá alguien capaz de traducir todas las frases correctamente?

El artículo: The

El artículo: The En inglés, cuando hablamos de cosas en general no utilizamos el artículo "the", al contrario que en español.

Los hombres no entienden a las mujeres. Men don't understand women.En general, a los españoles les gusta ir a la playa. In general, Spaniards like going to the beach.A las mujeres les gusta recibir flores. Women like getting flowers.Los cigarros son malos para la salud. Cigarettes are bad for your health.Los aviones son más seguros que los coches.Planes are safer than cars.
En cambio, cuando se habla de cosas específicas, sí empleamos el artículo.

Ninguno de los hombres que conozco entiende a las mujeres.None of the men I know understands women.A los españoles que conocí en el avión les gusta ir a la playa.The Spaniards I met on the plane like going to the beach.A todas las mujeres con quienes he salido les gustaba recibir flores.All the women I've been out with liked getting flowers.Los cigarros que fuma él son particularmente malos para la salud.The cigarettes he smokes are particularly bad for your health.Los aviones que tiene mi amigo el empresario no son muy seguros.The planes my friend, the entrepreneur, owns are not very safe.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson:Roll up sleeves Si quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Una vez es casi siempre "once" y no "one time".I've been to Disneyland once.
One expression:
That's wishful thinking. Te estás haciendo ilusiones.
One phrasal verb:
To get up to - hacer (travesuras)What did they get up to last night?¿Qué hicieron anoche?
One adjective:
Sluggish - Lento
We're making very sluggish progress.

El Reto Vaughan Soluciones
Aquí tienes las soluciones del juego de la lección 20 del Vaughan Classroom. Queremos dar las gracias a las más de 300 personas que enviaron sus respuestas.
Test your English!
1 Tenemos mucha ilusión con este proyecto. - We are very excited about this project.2 Los nuestros son más caros que los suyos. - Ours are more expensive than theirs/yours/his/hers.3 Hay varios asuntos que atender. - There are several matters to attend to/take care of.4 ¿Cuándo quieres que ellos lleguen? - When do you want them to arrive?5 La mayoría de las veces lo hago yo mismo. - Most of the time/Mostly I do it myself/on my own.Las personas que no cometieron ningún error fueron: JESÚS BAEZA - ROSA INÉS - INÉS GARCÍA - IGNACIO CALVO - PATRICIA NOVOA - CRISTINA DIAZ - ALBERTO ROGINA - JUAN ANTONIO HERNANDEZ - MARTA A. - LOLA BLESA - MARÍA JESÚS HERNÁNDEZ - PALOMA VIVANCOS - SAID ISTAMBULI - NICOLETTA CARANNANTE - JUAN PEDRO BENEYTO - LINDA PIERI - ERNESTO ALCONCHEL- MARÍA GARCIA - ELISA CABEZAS.Y MUCHOS MÁS QUE SOLO FALLARON POR UNA LETRA O POR UNA PALABRITA. ENHORABUENA.
Si te interesa saber más de nuestros servicios de traducción, pinche aquí.

Listening & Reading Vaughan
Lee y escucha este fragmento del libro "Conditionals No problem!" Se trata de un excelente libro para mejorar en el uso de condicionales.
Iré si puedo.
I will go if I can.
Yo iría si tú quisieras.
I would go if you wanted.
Si él fuese rico, se compraría un Ferrari.
If he were rich, he would buy a Ferrari.
Yo que tú me callaría.
I would shut up if I were you.
Si tuvieras más, ¿me darías uno?
If you had more, would you give me one?

Ask for

Ask for Mucha gente tiene dudas con los verbos "pedir" o "preguntar" en inglés.
Aclarémoslo de una vez por todas. El verbo "pedir algo" o "preguntar por algo" es "to ask for".
No olvides la preposición. Cuando hay un objeto indirecto se coloca entre "ask" y "for".

Voy a pedir la cuenta. I'm going to ask for the bill.Pediré un bolígrafo. I'll ask for a pen.Ella me pidió un favor. She asked me for a favour.Pregunta por Juan en recepción. Ask for Juan at reception.Los trabajadores piden un aumento de sueldo.The workers are asking for a pay rise.
Sin embargo, para "solicitar hacer algo" o "pedir que alguien haga algo" en inglés usamos el verbo "ask" más el infinitivo.
En el segundo caso hace falta incluir un objeto / pronombre objeto inmediatamente después del verbo.

Solicité ir.I asked to go.Le pedí a ella que me acompañara.I asked her to come with me.Nos pidieron que volviésemos más tarde.They asked us to come back later.Ella solicitó ser considerada para el puesto.She asked to be considered for the position.¿Le pedirás (a él) que me llame?Will you ask him to call me?



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson:AgesSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
La palabra "anymore" siempre se coloca al final de la cláusula. I'm not poor anymore.
One expression:
You're missing the point.No me has entendido bien.
One phrasal verb:
To pick up on - darse cuenta de algo.I picked up on what she was implying immediately.Me di cuenta inmediatamente de lo que ella estaba insinuando.
One adjective:
Grateful - Agradecido
I'm extremely grateful you made the effort to come.

Listening & Reading Vaughan
Practica tu listening and reading con estas frases recogidas del DVD de Cloverdale
¿Quién ha sido?
Who was it?
Yo no he sido.
It wasn't me.
La conozco.
I know her.
Ojalá fuera real.
I wish it were real.
Llegaron sano y salvos.
They arrived safe and sound.
¿Qué debo hacer?
What should I do?

Abstract Nouns

Abstract Nouns Los sustantivos abstractos son conceptos o ideas cuya existencia no podemos ni ver ni palpar. Por ejemplo, "la paz", "la justicia" etc.
En inglés estos sustantivos pueden ser contables o incontables. Cuando nos referimos al concepto general en sí, es incontable, por lo que no va acompañado del artículo.


¿Es factible la paz duradera en Oriente Próximo? Is long-term peace really viable in the Middle East?La justicia y la democracia son dos conceptos inseparables. Justice and democracy are inseparable concepts.El orgullo es su peor enemigo. Pride is his worst enemy.La guerra es algo que la mayoría de la gente no ha experimentado en Occidente.War is something most people in the western world haven't experienced.Hay una línea muy fina entre el fracaso y el éxito.There is a fine line between failure and success.
Sin embargo, cuando hablamos de un ejemplo específico del concepto o de un acontecimiento en particular es contable, por lo que lleva artículo.


Me encanta la paz que encuentras en la sierra.I love the peace you find up in the mountains.La Guerra de los Balcanes fue el último conflicto disputado en tierra europea.The war in the Balkans was the last conflict fought on European soil.El éxito de la película fue innegable.The success of the film was undeniable.El amor que siente una madre hacia sus hijos es inigualable.The love a mother feels for her children is unmatchable.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson:MowingSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Después de "feel like" empleamos el gerundio (-ing).I don't feel like doing anything.
One expression:
It's no use telling me about it.No sirve de nada contármelo a mí.
One phrasal verb:
To fall back on - Recurrir a, echar mano deShe can always fall back on her parents.Ella siempre puede recurrir a sus padres.
One adjective:
Broke - Pelado
As a student, I was constantly broke.

Listening & Reading Vaughan
Practica tu listening and reading con estos ejemplos de verbos irregulares cogidos del Vaughan Student Manual 1:
Where did Al Capone build his mafia business?
He built it in Chicago.
When did Spain lose Cuba?
It lost Cuba in 1898.
Where did you sleep last night?
I slept at home last night.
When did Real Madrid win 6 European Cups?
It won 6 European Cups in the 1960's.
How much money did you spend yesterday?
I spent 50 euros yesterday.

Ever

EverCuando queremos decir "never" con el verbo en el negativo, empleamos "ever".

Como en frases negativas siempre hay un auxiliar en juego ("do" o el auxiliar en sí).

"Ever", como todos los adverbios de frecuencia, se coloca después del auxiliar y de la palabra "not".


¡No recuerdo haber prometido eso!
I don't ever remember promising that!
Él nunca habla.
He doesn't ever speak.
Nunca están cuando los necesitas.
They aren't ever there when you need them.
Probablemente nunca se casarán.
They probably won't ever get married.
Nunca hacen cosas de ese estílo.
They don't ever do things like that.
Utilizamos "ever" para formular preguntas pero entonces significa "alguna vez". Se coloca después del auxiliar y del sujeto.

¿Hablas alguna vez con tus amigos en Canadá?
Do you ever speak to your friends in Canada?
¿Has ido alguna vez a Guarromán?
Have you ever been to Guarromán?
¿Estás en casa alguna vez los martes?
Are you ever at home on Tuesdays?
¿Alguna vez él dice algo interesante?
Does he ever say anything interesting?
¿Ganará España alguna vez el Mundial?
Will Spain ever win the World Cup?



Este septiembre en Madrid, Vaughan ofrece seminarios de orientación de sus programas Master.
Curso Avanzado de Humanidades: 12 de septiembre, 19:30h
Master en Inglés Profesional: 13 de septiembre, 19:30h.
Para confirmar tu asistencia, mándanos un e-mail (para la conferencia de Humanidades: humanidades@vausys.com y para el Master en Inglés Profesional: master@vausys.com).

Vaughan Curso de inglés definitivo


Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: NamesSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Los demás: "the others" = específico; "others" = no específico.I like that girl, but I also like others.
One expression:
My wife is always right.Mi mujer siempre tiene razón.
One phrasal verb:
To work up - estimular, provocar.With the effort he soon worked up a sweat.Con el esfuerzo pronto empezó a sudar.
One adjective:
Ravishing - deslumbrante
You look ravishing in the moonlight.

Must

Must Se trata de un verbo modal que expresa la idea de obligación pero desde un punto de vista subjetivo.(Para obligaciones incontestables como leyes, hechos, situaciones usamos "have to").Le sigue siempre el verbo básico.
Tengo que cortarme el pelo.(Porque me lo digo yo).
I must get my hair cut.
Mi oculista dice que debo llevar gafas para leer. (Porque lo dice ella).
My optician says I must wear glasses for reading.
Tienes que ver aquella película; es genial.(Porque lo digo yo).
You must see that film; it's great.
Tengo que ordenar mi mesa; está muy desordenada.(Porque me lo auto-impongo).
I must tidy my desk; it's a real mess.
¡Debes hacer un mayor esfuerzo con tu inglés!(Porque lo digo yo).
You must make more of an effort with your English!Por cierto, en todos los ejemplos citados podríamos cambiar "must" por "have to". También podemos emplear "must" respecto al futuro como ahora veremos. Sin embargo, "must" no se emplea en el pasado.
Tengo que recordar llamar a mi madre mañana.
I must remember to phone my mother tomorrow.
Tenéis que venir a vernos cuando estéis en España.
You must come and see us when you're in Spain.
Tengo que estar en la entrevista a las 12.00 en punto.
I must be at the interview at 12:00 a.m. sharp.
Tienes que recordármelo cuando nos veamos la semana que viene.
You must remind me when I see you next week.
Tenemos que juntarnos durante las vacaciones.
We must get together over the holidays.




Vaughan Cumple un año
Puede mandar su CV a jpeterson@vausys.com. Oferta sólo para los primeros 100 CVs.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: Sitting on a bench Si quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.



Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Los pronombres posesivos en inglés nunca llevan artículo.El tuyo se perdió. Yours was lost.
One expression:
It costs an arm and a leg.Cuesta un ojo de la cara.
One phrasal verb:
To draw up - redactarI have drawn up a list of alternatives.He redactado una lista de alternativas.
One adjective:
Hesitant - indeciso
When he asked her to marry him, she looked a little hesitant.



Vaughan Listening & Reading
Programa Dynamic Business Presentations
1. Before giving a presentation, find out how big your audience is. The size of your audience will determine many aspects of your presentation.
1. Antes de dar una presentación, averigua cómo es de grande tu audiencia. El tamaño que tenga determinará muchos aspectos de tu presentación.
2. One of the quickest ways to make the connection between the presenter and the audience is to share something personal. Tell them something that lets them get to know you.
2. Una de las maneras más rápidas de establecer un vínculo entre el presentador y la audiencia es compartir algo personal. Cuéntales algo que les permita llegar a conocerte.
3. You have to accept that you may have stage fright, so try to control it and even use it as an advantage.
3. Tienes que aceptar que tal vez tengas miedo escénico, así que intenta controlarlo e incluso úsalo como una ventaja.
4. Your goal consists of meeting the audience's expectations and then surpassing them.
4. Tu objetivo consiste en cumplir las expectativas de la audiencia y después sobrepasarlas.
5. Don't say: "before I begin." This is an absurd phrase. As soon as you say "before I begin" you've already begun.
5. No digas: "antes de que empiece." Esta es una frase absurda. Nada más decir "antes de que empiece" ya has empezado.

Near/Close

Near / Close"Cerca de" lleva preposición en español. Pero su equivalente en inglés "near" no la lleva así que no quiero volver a escuchar "near of" ni "near to". ¡Con un poco de práctica eliminaremos este hábito tan poco recomendable!.
Hay un quiosco cerca de la estación.
There's a newsagent's near the station.
¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?
Is there a post box near here?
Mi tío vive cerca de la catedral.
My uncle lives near the cathedral.
¿Hay un banco cerca de este banco?
Is there a bank near this bench?
¿Birmingham está cerca de Manchester?
Is Birmingham near Manchester?
Sin embargo, existe un sinónimo de "near" que sí lleva preposición. Estamos hablando de "close to", un adverbio de uso menos frecuente que "near" en el sentido físico. En cambio se usa más con verbos. Estos van siempre en gerundio (-ing) después de "close to".
Estoy buscando un sitio para vivir cercadel centro de la ciudad.
I'm looking for somewhere to live close to the city centre.
Mi oficina está cerca del estadio.
My office is close to the football ground.
¡Ten cuidado! Tienes una cucarachacerca de la mano.
Be careful; there's a cockroach close to your hand!
Estáis muy cerca de resolver el problema.
You're very close to solving the problem.
Él está muy cerca de ser despedido.
He's very close to being fired.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: Lean on, breathe in, breathe outSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
No olvides repetir el sujeto antes del segundo verbo. I wish I knew English.
One expression:
I'm looking forward to seeing you again.Me hace mucha ilusión verte de nuevo.
One phrasal verb:
To get dirty - ensuciarse Don't touch that or you'll get dirty.No toques eso o te ensuciarás.
One adjective:
Slippery - ResbaladizoThe floor is slippery.El suelo es resbaladizo.


Vaughan Listening & Reading
Practica tu lístening and reading con esta sección cogida del Curso de Inglés Definitivo con El Mundo.
Siga todo recto.
Go straight ahead.
No me amenaces.
Don't threaten me.
Si es demasiado corto, alárgalo.
If it's too short, lengthen it.
Esto te afilará tu mente.
This will sharpen your mind.
Le di un apretón de manos.
I shook hands with him.

Animo y al toro

Aprender ingles es una tarea dura y muchas veces ingrata. En ocasiones sentirás que tu esfuerzo no se ve recompensado y que tú ingles no prospera al ritmo esperado. Por ello es importante estar motivado, para superar estos pequeños baches que seguro todos atravesamos.

Mi principal motivación para aprender Ingles es poder viajar fuera de España con cierta solvencia.


Espero que este blog te parezca interesante y te sirva de ayuda.