sábado, 6 de octubre de 2007

Near/Close

Near / Close"Cerca de" lleva preposición en español. Pero su equivalente en inglés "near" no la lleva así que no quiero volver a escuchar "near of" ni "near to". ¡Con un poco de práctica eliminaremos este hábito tan poco recomendable!.
Hay un quiosco cerca de la estación.
There's a newsagent's near the station.
¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?
Is there a post box near here?
Mi tío vive cerca de la catedral.
My uncle lives near the cathedral.
¿Hay un banco cerca de este banco?
Is there a bank near this bench?
¿Birmingham está cerca de Manchester?
Is Birmingham near Manchester?
Sin embargo, existe un sinónimo de "near" que sí lleva preposición. Estamos hablando de "close to", un adverbio de uso menos frecuente que "near" en el sentido físico. En cambio se usa más con verbos. Estos van siempre en gerundio (-ing) después de "close to".
Estoy buscando un sitio para vivir cercadel centro de la ciudad.
I'm looking for somewhere to live close to the city centre.
Mi oficina está cerca del estadio.
My office is close to the football ground.
¡Ten cuidado! Tienes una cucarachacerca de la mano.
Be careful; there's a cockroach close to your hand!
Estáis muy cerca de resolver el problema.
You're very close to solving the problem.
Él está muy cerca de ser despedido.
He's very close to being fired.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: Lean on, breathe in, breathe outSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
No olvides repetir el sujeto antes del segundo verbo. I wish I knew English.
One expression:
I'm looking forward to seeing you again.Me hace mucha ilusión verte de nuevo.
One phrasal verb:
To get dirty - ensuciarse Don't touch that or you'll get dirty.No toques eso o te ensuciarás.
One adjective:
Slippery - ResbaladizoThe floor is slippery.El suelo es resbaladizo.


Vaughan Listening & Reading
Practica tu lístening and reading con esta sección cogida del Curso de Inglés Definitivo con El Mundo.
Siga todo recto.
Go straight ahead.
No me amenaces.
Don't threaten me.
Si es demasiado corto, alárgalo.
If it's too short, lengthen it.
Esto te afilará tu mente.
This will sharpen your mind.
Le di un apretón de manos.
I shook hands with him.

No hay comentarios: