martes, 16 de octubre de 2007

Verbal Agility‏

Agilidad VerbalHay una forma muy equivocada de aprender los verbos irregulares.Es aprenderlos al estilo "come-came-come".Esta fórmula estorba porque se tiende a consultarla antes de hablar. Para conseguir realmente la agilidad deseada, es mejor practicar dentro del contexto de frases hechas, como vemos a continuación.
Fui al cine, pero no fui al supermercado.
I went to the cinema but I didn't go to the supermarket.
Hablé con él por teléfono, pero no hablé con él en persona.
I spoke to him over the phone but I didn't speak to him in person.
Fausta vendió su coche, pero no vendió su alma.
Fausta sold her car but she didn't sell her soul.
Le envié un fax, pero no le envié ningún correo electrónico.
I sent him a fax but I didn't send him an e-mail.
Me compré una bici, pero no me compré un coche.
I bought a bike but I didn't buy a car.De esta manera lo ejercitamos continuamente, saltando del verbo en pasado simple afirmativo al negativo de una forma más natural.
Se hizo monje, pero no llegó a ser abad.
He became a monk but he didn't become an abbot.
Ella oyó lo que dijo él, pero no oyó lo que dijeron ellos.
She heard what he said but she didn't hear what they said.
Entendí el sentido general, pero no entendí cada palabra.
I understood the gist but I didn't understand every word.
Él escribió un artículo, pero no escribió una novela.
He wrote an article but he didn't write a novel.
Ella dibujó un caballo, pero no dibujó un elefante.
She drew a horse but she didn't draw an elephant.



Video from Cloverdale
En tan sólo un minuto... Cloverdale te da una lección en vídeo sobre partes esenciales de la gramática inglesa. Today's lesson: At the Dining Room TableSi quieres oir Cloverdale en directo escúchale en: www.vaughanradio.com
Accede a nuestro histórico de 'Cloverdale's Corner' en formato MP3.


Vaughan: Las 4 joyas del Vaughan Review
Repasa estos cuatro puntos del Vaughan Review para aumentar tu vocabulario. Truco: para aprender una palabra nueva, repítela hasta la saciedad.
Key learning:
Con los comparativos usamos la palabra "than" y nunca "that". I'm taller than you.
One expression:
He's a real odd-ball.Él es un bicho raro.
One phrasal verb:
To come down with - incubar algún virus. I think I'm coming down with the flu.Me parece que estoy incubando la gripe.
One adjective:
High-pitched - AgudaThe speaker had an annoying high-pitched voice.


Promoción Beneficiate de ser de VaughanClassroom
A partir de ahora, ser de VaughanClassroom está lleno de ventajas.
Con el envío quincenal de tu lección de inglés recibirás ofertas de diferentes materiales didácticos en inglés.
Puede que sea verdad
It may be true.
¿Les llamo?
Shall I call them?
Más vale que les llames.
You'd better call them.
Puede que estén fuera.
They may be away.
Deberías haberlo hecho.
You should've done it.

No hay comentarios: